No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动独特机关。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担任负责音乐――表演活动独特机关。
La sucursal de Wihdat concedió 1.919 préstamos para microempresas por valor de 2,16 millones de dólares.
维赫达特分支机构发放了1 919笔微型企业贷款,值216万美元。
La inflación se ha controlado y, por primera vez, bancos extranjeros han abierto sucursales en el Afganistán.
通货膨胀得到控制,外国银首次在阿富汗设立了分支机构。
La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.
荷兰同性恋融入社会协会联合会正在通过引起地方分支机构注意来加强该项目。
Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.
越南相关部门和分支机构一直积极实法规条例。
En estos momentos, sus organizaciones regionales y nacionales afiliadas han firmado sus propios acuerdos para ponerlo en práctica.
目前这些机构区域一级和国家一级各分支机构已签署了自己协定,将重点放在执。
Las células, las ramas o los grupos asociados deben ahora operar de modo autónomo y financiar ellos mismos sus actividades.
组织、分支机构及相关集团现在必须自主运作,自为其活动筹集经费。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在个报告期间结束时开幕新拉马拉分支机构,预料将对该方案成长作出重大贡献。
Por ejemplo, los organismos de promoción de las inversiones de Dinamarca, Suecia y el Reino Unido ya están presentes en China.
例如,丹麦、瑞典和联合王国促进投资机构已经在中国设立分支机构。
La sucursal del campamento de Wihdat sigue manteniendo su sostenibilidad y sufragando todos sus gastos operacionales mediante su cartera de préstamos.
方案在维赫达特营分支机构继续维持业务可持续能力,且其全部贷款所得能支付其所有业务费用。
Tan pronto como disponga de fondos, el programa abrirá otras dos sucursales en Qalqilia, en la Ribera Occidental, y una segunda sucursal en Damasco.
一旦能获得资金,方案将在西岸盖利阿开设另两个分支机构,以及在大马士革开设第二个分支机构。
Tras realizar una serie de evaluaciones del mercado, se decidió abrir una nueva sucursal en el centro de Ammán, cerca del campamento de Hussein.
在进一些市场评估后,决定在侯赛因营地附近安曼商业区开办新分支机构。
Por consiguiente, no es necesario que las organizaciones no residentes tengan una presencia permanente sobre el terreno, sino que puedan estar presentes cuando sea menester.
这样,非常驻机构就不需要在外地设立常驻分支机构,而可以在需要时候出现。
La Parte mencionada en el párrafo 1 presentará periódicamente al grupo de control del cumplimiento informes sobre los progresos realizados en la ejecución del plan.
以第1段所指不遵约缔约方应定期向强制执分支机构提交计划执情况进度报告。
El volumen de actividades de la primera sucursal del programa en Damasco creció considerablemente durante la última parte del período sobre el que se informa.
在本报告所期间后半期,该方案在大马士革第一个分支机构业务大有改进。
Se completó la reestructuración del programa en las oficinas de zona y las sucursales racionalizando la plantilla antigua y contratando a personal para los nuevos puestos.
该方案完成了在外地机构和分支机构组织改组,方法是精简旧职员职位和征聘新现任职员。
Los bancos extranjeros, que antes otorgaban préstamos internacionales en gran parte denominados en dólares, ahora otorgan préstamos en las monedas nacionales a través de sus filiales locales.
外国银贷款也通过本地分支机构,从大多以美元标价跨界贷款转为本地货币贷款。
Las dependencias de inteligencia financiera de la región han intensificado sus esfuerzos contra actividades sospechosas, así como la aplicación de las normas contra el blanqueo de dinero.
本地区金融情报分支机构对可疑活动已经加强了监管,并加快实了反洗钱一些规则。
Este producto se extenderá al resto de las sucursales de la Franja de Gaza a principios del próximo período y se introducirá también en la Ribera Occidental.
在下一个报告期间开始时,这个产品将进一步扩大到在加沙地带其他分支机构,同时也要在西岸引进。
Las actividades se interrumpieron durante las seis semanas en que todas las sucursales estuvieron cerradas porque los huelguistas impedían a los demás empleados entrar a sus oficinas.
这妨碍方案外展为期六个星期,在这期间所有分支机构都关闭,因为罢工雇员阻止其他职员进入其办公室。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。