El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中察。
El concepto también incluye reconocimientos aéreos selectivos en zonas determinadas.
该概念还包括对具体地区进行有选择的空中察。
La policía ha formulado y puesto en marcha medidas concretas para mejorar la detección de la trata de seres humanos.
警察制定并执行了改进贩卖人口察的具体措施。
A causa de las difíciles condiciones de conducción, ese parque de vehículos de reconocimiento padecía deficiencias de producto que disminuían su disponibilidad para las operaciones.
由于路面崎岖不平,这个察车队的车辆存在问题,影响使。
La Junta recomienda que el Departamento examine la previsión de vida útil y la eficacia en función de los costos de sus vehículos de reconocimiento.
审计委员会建议维持和平行动部审查其察车辆的使寿命和成本效益。
Belarús tiene la intención de establecer un órgano estatal especial que se encargue de la detección de transacciones sospechosas y la prevención de la financiación del terrorismo.
白俄罗斯计划设立一个国家实体,责察可疑的交易和防止资助恐怖主义。
Todas las partes en el conflicto secuestraron y obligaron a niños de ambos sexos a realizar tareas de guerra, como misiones de reconocimiento peligrosas y trabajo de porteadores.
冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务,包括从事危险的察工作和充当民夫。
Las organizaciones regionales por lo menos deben crear una amplia red de reunión de información y datos de investigaciones que pueda cumplir la función de un sistema de alerta temprana en la prevención de conflictos.
区域组织至少应该建立起广泛搜集信息和察数据的网络,履行防止冲突早期预警系统的职能。
Aunque se trataba de vehículos altamente especializados y preparados para la protección contra las minas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz los iba suprimiendo gradualmente y los sustituía por versiones militares más resistentes.
虽然这些车都是特制的防雷车辆,但是维持和平行动部还是逐步,较牢固的军察车取代。
Se trataron, entre otros los temas de la coordinación de las futuras misiones de reconocimiento en Somalia, el papel futuro del Grupo a la luz de los nuevos acontecimientos políticos en Somalia y el intercambio de información.
议题包括未来索马里察团的协调、监测小组在索马里境内新政治发展情况下的未来作及信息分享。
Las evaluaciones y los debates en la Cámara de Diputados han puesto de relieve una serie de obstáculos en esferas tales como el control municipal, las relaciones de empleo entre prostitutas y empresarios, la imagen del sector, la detección de formas delictivas de explotación y la consiguiente iniciación de acciones penales para castigarlas.
众议院的评价和辩论突出了在市政控制、妓女与经营者的雇关系、部门形象和对剥削犯罪形式的察和起诉等领域的许多障碍。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。