1.Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有单独开业,有供职于某一咨询事所。
2.Por ejemplo, actualmente ocupan cargos en el Gobierno cuatro mujeres, y hay dos embajadoras.
如,有四名妇女目前供职于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
3.Este subcomité incluye un representante de la OACNUR que actúa en calidad de asesor.
该小组委员会包括一名难民专员办事处代表,该代表以顾问资格供职。
4.La integridad y eficacia del sistema de órganos creados en virtud de tratados también depende de la calidad de los expertos que prestan servicios en los comités.
条约机构制度统一性和有效性还取决于在委员会供职各位专家能力。
5.Las mujeres oficiales representan un porcentaje superior a su representación en las fuerzas de policía, dado que las mujeres constituyen el 23,4% de los oficiales de policía.
女警官例高于她们在警察部队中供职例,女警官所占例为23.4%。
6.Las mujeres están ligeramente sobrerrepresentadas en los rangos superiores de la policía, con 17,6% de los rangos superiores en comparación con su 21% en la policía en general.
7.Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, el Japón, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos, la República de Corea y Suecia han financiado expertos asociados que han trabajado o trabajan actualmente con el Programa.
8.Unas 80.000 personas, entre efectivos militares, policías civiles y personal civil, prestaron servicios en 16 operaciones de mantenimiento de la paz y en las misiones políticas especiales en el Afganistán y en Timor-Leste.
在阿富汗和东帝汶共有16个维持和平行动和政治特派团,约有80 000名军人、民警和文职人员供职。
9.Un nuevo procedimiento de investigación en el marco de un protocolo facultativo del Pacto requeriría un puesto a tiempo completo del cuadro orgánico (de categoría P-3) para la secretaría del Comité, en el entendimiento de que de las misiones se ocuparían al menos dos funcionarios del cuadro orgánico y que la actual secretaría del Comité contribuiría a prestar servicios para la investigación.
10.En cuanto a la propuesta de continuar haciendo consignaciones bienales para sufragar el pago de los subsidios del seguro médico después de la separación del servicio para los actuales afiliados, se informó a la Comisión Consultiva de que no había un mecanismo práctico para determinar las fuentes de financiación a las que se imputaban los gastos de los actuales jubilados cuando trabajaban en la Organización.
11.La Secretaría estima que entre el 10% y el 15% de los costos del seguro médico después de la separación del servicio corresponden a jubilados cuyos sueldos se imputaban a cuentas extrapresupuestarias (incluidas las de mantenimiento de la paz) inmediatamente antes de la jubilación, aunque el fondo al cual se cargan los últimos años de servicio del funcionario no indica necesariamente el fondo o tipo de fondo con cargo al cual se han financiado los gastos del funcionario durante la mayor parte de su período de servicio en las Naciones Unidas.