Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
conocimientos profesionales
Ello es importante para facilitar la colaboración en materia de recursos, conocimientos y experiencias.
这一点对促进分享资源、专业知识和经验十分重要。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上取决于各机构有效领导和科学专业知识。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Al preparar la propuesta, la Parte podrá basarse en los conocimientos técnicos de cualquier fuente pertinente.
在起草提案时,缔约方可利用任何来源技术专业知识。
La mesa redonda de valoración de la diversidad proporciona a la administración consejos estratégicos, información y conocimientos especializados.
多样性评估圆桌会议向政府提供战略建议、信息和专业知识。
Sus amplios conocimientos, su experiencia y sus prácticas óptimas, demostradas y establecidas, podrían ser muy beneficiosas cuando fuera necesario.
它们充分专业知识、经验和行之有效和已经最佳办法可在必要时良好作用。
La confianza en el OIEA se basa en sus tradiciones de especialización, competencia profesional, normas objetivas y acciones imparciales.
对原子能机构信心是建立在它专业知识、专业能力、客观标准和不偏不倚行动传统基础上。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立学术机构、公民社会和私营部门之间伙伴关系,对吸取最好专业知识是非常重要。
Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.
如果运用得当,接触外部专业知识可加强董事妥善履行其义务能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员专业知识上。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域独立专业知识将是关键性。
Con el programa se desarrolla un método para incrementar la competencia de los funcionarios encargados de aplicar la ley o adscritos a servicios auxiliares.
这一方案为增加执行专业人员和支助服务方面专业知识提供了一种方法。
Las organizaciones participantes pueden acumular y compartir información histórica sobre los conocimientos y la actuación de los proveedores, facilitando así la adopción de decisiones.
该网站还协助各参与组织积累和分享关于供应商专业知识和业绩历史了解,协助它们进行决策。
No podemos correr el riesgo de perder los conocimientos especializados que hemos adquirido y las relaciones que hemos logrado a lo largo de muchos años.
我们不能冒失去多年来建立起来专业知识和关系风险。
Las medidas se relacionan con la experimentación de métodos, el aumento del personal especializado y el mejoramiento de la legislación, las investigaciones y la supervisión.
这些措施所涉及领域包括方法制定、增加专业知识、立法、研究和监督。
Eslovaquia está dispuesta a compartir con sus asociados, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, toda la experiencia y los conocimientos especializados que ha adquirido.
斯洛伐克随时准备与其伙伴,即联合国各会员国分享它所获得一切专业知识和经验。
Pharos brinda apoyo a estos profesionales para que aumenten su competencia en esta esfera y procura mejorar aún más su propia pericia y las redes pertinentes.
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累专业知识,并且打算进一步加强其本身相关专业知识和网络。
El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.
司法和警察是国家重要机构,其前途必须可持续专业知识和作业能力为牢固支撑。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑到要求具备专业知识及所涉利益,这是卓有成效地提供技术合作工作一项基本内容。
Consideramos que las organizaciones regionales tienen los conocimientos especializados necesarios para proporcionar evaluaciones precisas y constituyen así un mejor foro que las Naciones Unidas para esas deliberaciones.
我们认为,这些区域组织拥有提供准确评估所需专业知识,从而为此种讨论提供一个比联合国更好论坛。
声:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。