Este precio está vinculado al vehículo de la compensación.
这一价格抵消
渠道有
。
Este precio está vinculado al vehículo de la compensación.
这一价格抵消
渠道有
。
La Comisión debería asignar tiempo suficiente para examinar la ejecución con los interesados pertinentes.
委员会应拨出充足时间,
有
利益有
者审查执行情况。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
下文介绍这些活动有
进展情况。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
外空安全有
“威慑”概念。
Carecemos de datos sobre el número de problemas de salud relacionados con el trabajo.
我们没有专业有
健康不良人数
数据。
El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.
缔约提出了
诉讼有
各种文件。
Hay también un capítulo especial sobre la mujer.
《指标汇编》中有一章专门妇女有
。
La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷一抵押债务
偿还条件有
。
La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.
第一个倡议所依据
原则有
。
Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.
近2 000个案件性别问题有
。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个问题
工业化有
。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在人口健康调查中得出可比
儿童有
数据。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各参加
所涉主题有
对话。
Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.
仍然可能进一步审理上述案件有
案情。
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势家作用
重新定位有
。
Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.
上述研究活动有
出版物备有副本备索。
La Oficina se encarga de compartir información con todos los interesados.
办公室负责所有利益有
者分享信息。
Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.
还将酌情其他有
组织和倡议联系起来。
La mayoría de esos problemas son cuestiones de interés para el Consejo Económico y Social.
大分这些问题
经社理事会有
。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查单方面承诺有
案例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。