Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额成比例的债务将
会
债权国变
贫穷。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中国家经济发展的、其数额成比例的债务将
会
债权国变
贫穷。
Las mujeres y las niñas también soportan una carga desproporcionada en el cuidado de los miembros de la familia infectados.
妇女和女孩在护理感染家庭成员方面所承担的负担也是
成比例的。
Los aumentos constantes de los precios del petróleo están adjudicando una carga desproporcionada a los países en desarrollo y, con ello, los empobrecen aún más.
油价持续走高给发展中国家带来了成比例的负担,从而
它们更加贫困。
Es necesario reducir las tan desproporcionadas amenazas que plantean los regímenes hostiles y grupos de fanáticos mediante un mejor régimen de fomento de la confianza.
有必要通过加强建立信任制度来减少敌对政权和狂热集团构成的高度成比例的威胁。
Es imperativo que se tenga en cuenta la explotación desproporcionada que sufren las mujeres y las niñas cuando se considera la erradicación de la pobreza y el desarrollo humano.
管在哪里考虑消除贫穷和搞人的发展,都必须考虑到妇女和女童所
的
成比例的剥削。
Por ese motivo, el desarrollo económico y social plantea crecientes dificultades para una nación en desarrollo que soporta la pesada carga de una deuda completamente desproporcionada respecto de sus capacidades económicas.
这样做的结果是,对一个承担着与我们的经济能力成比例的债务负担的发展中国家来说,社会和经济发展变
日益困难。
En África, continente al que corresponde una parte desproporcionadamente grande de las situaciones de conflicto en el mundo, los desafíos de la consolidación de la paz después de los conflictos son particularmente sobrecogedores.
世界冲突局势中成比例的一
部分发生在非洲,那里冲突后和平建设的挑战是特别艰巨的。
La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.
会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各国真正的支付能力,避免出现与国民经济的增长完全成比例的会费急剧增加的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。