Normalmente me levanto a las siete y media.
我般七点半起床。
igual; como; general; corriente
Normalmente me levanto a las siete y media.
我般七点半起床。
Tiene una estatura superior a la media normal.
他身材比般人高。
Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电般。
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里般是秋季多雨.
El cuero del rinoceronte resiste las balas ordinarias.
般的子弹打透犀牛皮。
Los edificios comprendidos dentro del circuito de la ciudad son altos.
市内的建筑般都很高。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
除去动词,词根般变。
Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
Normalmente una ciudad sólo tiene una catedral.
般而言,个城市只会有个主教堂。
Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.
他诗般的风格非常的浪漫,很有吸引力。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部的局势般比较。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
般后者无法在官方讨论。
Por lo general se corre un velo sobre esos delitos.
对这种犯罪般都秘而宣。
Las mujeres también tienen derecho a participar en los comicios donde se eligen escaños generales.
妇女还有权竞选般席位。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
临时记录般应单独发更正。
Hoy quisiera hacer algunas observaciones de carácter general.
今天,我谨发表些般性意见。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映了辩论的般过程。
El principio de la intención servía, al parecer, de criterio general.
意图原看来提供了般性准。
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排般仅仅是为了桩交易。
Las poblaciones se agotan normalmente en cinco a 10 años.
鱼类般在五年至十年内枯竭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。