I demand some satisfaction for that loss.
为那项损失我要求一些补偿。
I demand some satisfaction for that loss.
为那项损失我要求一些补偿。
The happy news was a satisfaction to us all.
喜讯传来, 人人高兴。
He nodded with a peculiarly male satisfaction at her capitulation.
对她屈服,他以一种男人特有足点了点头。
Shop assistants should do their best endeavors to give the customers satisfaction.
店员应该尽力使顾客。
The judge voiced her satisfaction that the jury had reached a verdict.
法官对陪审团已作出裁定表示。
He signed his name with evident satisfaction.
他显然很地签了名。
Customers’ satisfaction is Great Wall’s eonian seeking.
您是长城永远追求。
I noticed with great satisfaction that you made great progress.
我很地看你取得了很大进步。
Is alles naar wens ?-- Is every thing to ur satisfaction?
- 你对每件事都吗?
She felt a glow of satisfaction at her son's achievements.
她因儿子成就心足。
The affair was settled to the complete satisfaction of the client.
问题解决了,客户十分。
The solution increases satisfaction and performance times but decreases memorability and learnability.
这个方案增加了度和执行时间但减少了可记忆性和可学习性。
Your list might include such things as cost containment, quality, or customer satisfaction.
你清单上应列有诸如成本控制、产品质量、客户程度等内容。
He looked upon me with so much humour and benignity that I could scarcely contain my satisfaction.
他是多么幽默地仁慈地瞧着我,我简直没办法抑制心头足。
She positively beamed with satisfaction.
她非常地笑了。
Absence of pain, inflammation, injury of nerve, paraesthesia (foreign-body sensation) or injury of mandibular neural tube, dental prosthetic restoration aesthetic satisfaction.
无疼痛,染,神经损伤和觉异常,无神经管损伤,修复体美观.
25."Arrest" means the detention of a ship by judicial process tosecure a maritime claim, but does not include the seizure of a ship inexecution or satisfaction of a judgment.
“扣押”系指通过司法程序滞留船舶,以保全海事请求,但不包括执行或足某项判决中船舶扣留。
If you have any idea,please let me know,we holp can resolve this problem let you satisfaction.For the furs,because the fur are got from different position in one racon so will have difference.
关于真毛大货与样衣不同问题,因为毛是从动物不同部位取,所以肯定会有点不同,不是我们故用差毛。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚带着心足神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒容光焕发老年绅士露出了完全足神态。此时那狭窄街道上却响起了辚辚车轮声,然后隆隆车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。