Kretek says its Djarum cigar products meet federal standards for cigars.
丁香烟国际公司说,它进口的嘉润牌雪产品符合联邦雪标准。
Kretek says its Djarum cigar products meet federal standards for cigars.
丁香烟国际公司说,它进口的嘉润牌雪产品符合联邦雪标准。
He usually has a cigar vised in his teeth.
他通常用牙齿叼着一支雪。
I like to smoke a big cigar every now and then.
我喜欢时地抽一支大雪。
I don’t smoke cigarettes but I like to smoke a cigar on occasion.
我抽烟,过偶尔会抽支雪。
He smokes cigars.
他抽雪。
The old man is sucking at a cigar.
老人在抽烟斗。
Sebastian fixed himself firmly in his clerkship in the cigar store.
西巴轩在雪店里做,置也是稳的。
This cigar does not draw well.
这枝雪通气。
I don’t smoke cigarettes, but I’m not averse to the occasional cigar.
我吸烟, 但我反对偶尔抽一支雪。
For a little cigar, a cheroot, if you please, he will escort you all over Paris.
为了一支雪,你芳称其为”方头雪”也行,他乐意领着你走遍整个巴黎。
The writer was absorbed in his writing that he forgot to flick the ashes from his cigar.
作家全神贯注地进行写作,忘了弹去雪烟的烟灰。
We entered a dark cavern redolent with manly scents —gun oil and cigar smoke and boot polish.
我们进入一个昏暗的洞穴,里面充满了男人的气味——枪油、雪烟味和擦靴子油味。
Jones, apparently feeling rather opulent that day, lit up a second cigar as soon as he had finished the first.
那一天,琼斯显然认为自己相当阔掉,刚抽完第一支雪,马上就点燃了第二支。
And it would define more tightly the terms cigarette, cigar, cigarillo, fine-cut tobacco and pipe tobacco in order to discourage the production of cross-over products.
而且这项提案还更严格地定义了卷烟、雪、小雪、细切烟和斗烟这些词语,以阻止交叉产品的生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。