Isn't Taser just an anagram for "take a stand and electrocute responsibly?
“泰瑟枪”不是“站住,接受电”的缩写吗?
Isn't Taser just an anagram for "take a stand and electrocute responsibly?
“泰瑟枪”不是“站住,接受电”的缩写吗?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。