I looked into her clear gray eyes.
我清的眸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he was able to clear his eyes.
他理下眼睛。
You have clear eyes and a long life to use them.
你们有双明亮眼睛,还有一生时间去好好使用。
He was rather elderly with grey hair and clear blue eyes.
他上,有着灰白头发和明亮蓝眼睛。
If she stares at you with her clear green eyes, you can sense her powerful, extreme calm.
如果你注视她澈绿眸,你能感觉到她强大和极度冷静。
Only with clear eyes can we see what is outside of our power, and what is within it.
只有用一双澈眼睛,我们才能看到我们力量之外东西,以及力量之内东西。
Dogs often cry to clear their eyes, but it's the first time that their tears have been linked to emotions.
狗经常通过哭泣来理眼睛,但这是第一次将它们眼泪与情绪联系起来。
He cocked a surprisingly clear blue eye at Grant. '
他向格兰特竖起一只出奇澈蓝眼睛。
Bond looked across the desk into the shrewd, clear eyes.
邦德看着桌子对面那双精明、澈眼睛。
His clear eye was upon me, bright with meaning and with mischief.
他澈眼睛看着我,明亮而有意义,又充满恶作剧。
She turned her head with a glance of her clear, fair eyes.
她转过头,澈眸子扫一眼。
Naoko kept silent and watched me with those clear eyes of hers.
直子保持沉默,用那双澈眼睛看着我。
He was a gentle and mild-mannered old fellow, with clear, blue, honest eyes, white hair and a pinkish complexion.
他是个温文尔雅老头儿, 一双澈蓝眼睛, 白发苍苍,面色微红。
He rang for the landlord, and, on his appearance, said, fixing his clear eyes upon him, " Is this rabbit, sir" ?
福克把饭店老板叫来。" 掌柜,这就是兔子肉?" 他望着饭店老板问道。
I can see Raffles now, as he looked at me once more with a high arch over each clear eye.
我现在可以看到莱佛, 他又一次看着我, 每只澈眼睛都高高地拱起。
His soft hat was of a discreet dark brown, and from under it his clear eye flamed like a topaz.
他软帽子是低调深棕色, 帽子下面澈眼睛像黄玉一样闪着光。
T. A. Buck had the courage to smile even at that. Emma McChesney was watching him, her clear eyes troubled, anxious.
即便如此,T. A. Buck 也有勇气微笑。 Emma McChesney 看着他,澈眼睛里充满不安和焦虑。
It was a slow smile which started in his clear blue eyes and travelled by perceptible degrees to his shapely mouth.
那是一种缓慢微笑, 从他澈蓝眼睛开始, 然后以可察觉程度蔓延到他匀称嘴巴。
" Really" ? said he, lighting his own cigarette with one clear blue eye upon me. " How do you know" ?
“真” ?他说着点着自己香烟, 一只澈蓝眼睛盯着我。“你怎么知道” ?
Calm and phlegmatic, with a clear eye, Mr. Fogg seemed a perfect type of that English composure which Angelica Kauffmann has so skilfully represented on canvas.
安详,冷静,眼皮一眨不眨,眼珠明亮有神,简直是那种冷静英国人最标准典型。这种人在联合王国里是司空见惯。昂·高夫曼妙笔,常把他们画成多少带点学究气人物。
But this wealth of goods rushing in to his establishment at the rate of thousands of francs each minute, made his clear eyes glisten.
但这财富以每分钟数千法郎速度涌入他店里, 让他澈眼睛闪闪发亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释